2009年10月9日

120.
開頭第一句話他寫「人們都不知道各自的年齡了,要不然大家就都是20歲。」(Maurice Sachs, Au Temps du Boeuf sur le Toit )(「充滿幻覺的輕浮時代」是一個準確的副標)

121.
...在書店裡讀到,女孩往女孩後腦勺砸了辭典,頭很痛流了血...,預設好的表情妝容語氣對白,不免感到青春的嚴實。郭敬明賣了不知道幾百萬本的書,裝禎費了不少功夫,定價卻不算高。這樣標在80後作家的群類裡,倒是貼切得成了一種代表。

那些想像裡的瘋狂,在生活裡甜美得幾乎要避免,而在青春小說裡則氾濫又隨便。嚴實的意思是,在字眼和情節的架構上,遵從並固守;因此一碰就痛,在虛無裡盡其所能的耗擲。

2 則留言:

nic wu 提到...

今天我好像在妳給我那本馮內果裡讀到這句
但現在怎麼都翻不到那頁

paranoid 提到...

http://www.books.com.tw/exep/prod/china/chinafile.php?item=CN10113597&
第一句話是這本喔:)
馮內果我倒沒有印象了耶..